English Polski 中文 Wybierz region i język
Rejestracja | Pomoc
Logowanie
Rejestracja
Zobacz film jak działa BigChina
Strona Główna > Twój asystent > Naucz się języka chińskiego > Lekcja 8 - Zwroty grzecznościowe
O Grupie HENHAO
Naucz się języka chińskiego - Lekcja 8 - Zwroty grzecznościowe
Zwroty grzecznościowe w języku chińskim

W tej lekcji poznasz najbardziej popularne zwroty grzecznościowe.

Zwroty grzecznościowe

a) Przywitania

你好                      nǐ hǎo                    cześć

您好                      nín hǎo                  dzień dobry Panu/Pani

你早                      nǐ zǎo                     dzień dobry (rano, potocznie)

早上好                  zǎoshàng hǎo     dzień dobry (rano)

你好吗                  nǐ hǎo ma             jak się masz

好久不见              hǎo jiǔ bù jiàn     dawno się nie widzieliśmy

 

b) Pożegnania

再见                      zài jiàn                  do widzenia

晚安                      wǎn`ān                 dobranoc

明天见                  míngtiān jiàn       do jutra

 

c) Podziękowania

谢谢                      xièxiè                    dziękuję

多谢                      duō xiè                 bardzo dziękuję

感谢                      gǎnxiè                  serdecznie dziękuję

十分感谢              shífēn gǎnxiè      postokroć dziękuję

 

d) Inne

请                          qĭng                     proszę

请问                      qĭng wèn            czy mogę zapytać

对不起                  duìbuqǐ               przepraszam

不好意思              bù hăoyìsi          przykro mi

麻烦您                  máfan nín          przepraszam za kłopot

不用                      bú yòng              nie trzeba

没什么                  méi shénme     to nic

没事                      méishì                nic się nie stało/ nie ma sprawy

没关系                  méi guānxì         nie ważne / nic nie szkodzi

 

Przykłady
请问,到火车站怎么走?

Qĭng wèn, dào huǒchēzhàn zěnme zŏu?

Przepraszam, jak dojść na dworzec?

 

请坐!谢谢!

Qĭng zuò! Xièxiè!

Proszę usiąść! Dziękuję!

 

对不起!没事!

Duìbuqǐ! Méishì!

Przepraszam! Nic się nie stało!

 

不好意思,我们宾馆没有传真。

Bù hăoyìsi, wŏmen bīnguăn méiyǒu chuánzhēn.

Bardzo mi przykro, w naszym hotelu nie ma faksu.

 

没关系,我在网吧用传真。

Méi guānxì, wŏ zài wǎngba yòng chuánzhēn.

Nic nie szkodzi, skorzystam z faksu w kawiarence internetowej.

 

Słówka do lekcji
问                 wèn                pytać

到                 dào                 do/dotrzeć

火车站         huǒchēzhàn dworzec kolejowy

怎么走         zěnme zŏu    jak dojść

怎么             zěnme           jak

走                 zŏu                 iść

坐                 zuò                 siedzieć

宾馆             bīnguăn        hotel

没有             méiyǒu          nie mieć

有                 yǒu                 mieć

传真             chuánzhēn   faks

在                 zài                  tu: w

网吧            wǎngba         kawiarenka internetowa

用                yòng               używać